Приключения информации
Если у очень разной прозы Байтова и есть некое общее качество, то это — опровержение любого читательского ожидания, считает ИГОРЬ ГУЛИН
Два года назад вышел сборник рассказов Николая Байтова «Думай, что говоришь». Писавший прозу уже не первый десяток лет, Байтов тогда впервые открывался в этом качестве сколько-нибудь широкому читателю. Впечатление от этого открытия было невероятным. Я тогда пытался передать это чувство и растерянные начальные мысли о прозаическом письме Байтова здесь же, то есть там же — на OpenSpace.ru. С тех пор Байтов не стал автором менее загадочным, но необходимость хотя бы пытаться говорить о нем — и с ним — была как-то осознана литературным миром. Теперь для этого разговора появился новый повод — практически одновременно вышли две новые прозаические книги Байтова: роман «Любовь Муры» и сборник рассказов «Ангел-вор». И статус этих двух книг сильно отличается от предыдущих байтовских сборников.
Начать стоит с того, что они образуют удивительную пару. «Ангел-вор», сборник «рассказов о церкви», выпущенный издательством «Эксмо» с обложкой «под Тихона Шевкунова», метит в популярный тренд благочестивой православной прозы, душеспасительного чтения, то есть одного из самых популярных видов новой массовой литературы. В магазинах «Ангел-вор» стоит на соответствующих полках, он рекламируется в электричках и напечатан огромным для автора вроде Байтова тиражом 10 000 экземпляров. Вышедшая в «НЛО» в реанимировавшейся серии «Уроки русского» «Любовь Муры» преподносится в издательской аннотации как роман о «запретной любви двух женщин на фоне одного из самых мрачных и трагических периодов русской истории», имеет соответствующую провокативную обложку, к тому же сделанную с легким намеком на «Случайную вакансию» Джоан Роулинг, и в общем тоже будто бы рассчитана на некоторое читательское ожидание — хотя и совсем другой группы.
И то и другое — со стороны издателей изрядное лукавство. Вообще, если у очень разной прозы Байтова и есть некое общее качество, то это именно опровержение любого читательского ожидания, невместимость в тот или иной интеллектуальный опыт. И эти две книжки — не исключение.
Начнем с «Любви Муры». В середине 1930-х киевлянка Мура встречает москвичку Ксеню на курорте в Мисхоре, влюбляется в нее и начинает писать своему объекту письма. В ее влюбленности нет ничего подчеркнуто эротического, скорее — удивительная экзальтация, такая, как бывает у девочек классе в восьмом, хотя героиням по 30 и 40. Их переписка длится пятнадцать лет с разной интенсивностью: временами — по паре писем в день, временами — по письму в пару месяцев. За это время в жизнях героинь успевает произойти множество событий, но манера, в какой они происходят, совсем не похожа на обычный роман. Скорее события приходится вылавливать из огромного количества руды — описаний повседневных забот, погодных и рабочих условий, мелких семейных проблем, бесконечных пожеланий и признаний. Письма Муры меньше всего похожи на традиционный эпистолярный роман, в котором переписка — лишь оформление для истории.
Собственно, и относится книга Байтова к другому жанру: это — роман-редимейд. Сам Байтов и его близкие утверждают, что писатель нашел эту переписку на чердаке (история изложена, например, здесь). Затем почти двадцать лет он разбирал и систематизировал письма и наконец превратил их в роман. Принимать ли эту историю на веру или считать частью литературной игры — решает читатель. С одной стороны, написать эти 550 страниц довольно однообразного текста с бесконечными повторениями незначащих мелочей кажется задачей невозможной — такое можно только найти. С другой, если кто и способен на подобный странный писательский подвиг — то только Байтов. С третьей, роман-редимейд — вещь из ряда вон выходящая, чтобы поверить в нее, нужно еще огромное усилие. На мой взгляд, принимать окончательное решение совсем не обязательно, именно постоянная неуверенность в его природе делает чтение романа Байтова особенно интересным.
Байтовский редимейд — это как бы сентиментальная «литература факта».
Как бы то ни было, самая предпосылка документальности создает совсем новый способ чтения романа. Внутренний сюжет «Любви Муры» — не только многолетние отношения двух женщин. Периодически письма прерывают собственные байтовские ремарки — в основном отметки о том, что то или иное предложение подчеркнуто, выделено, написано другим карандашом, но часто и предположения о значении отдельных фраз, реконструкции каких-то деталей Муриной жизни. Эти ремарки превращают изучение «Любви Муры» в своего рода «чтение чтения», сюжетом романа становится собственная байтовская увлеченность перепиской, как бы вторая, тайная влюбленность — не только Муры в Ксеню, но и автора в свою героиню.
Байтовский редимейд — это как бы сентиментальная «литература факта», в которой перенос текстуальной массы из внелитературного пространства в литературное — эксперимент скорее не идеологический, а как бы антропологический. Он предлагает новую конструкцию психологического романа, принципиальное основание которой — отсутствие авторского насилия (в виде не только сюжетных схем, но даже и сколько-нибудь стимулирующего к определенному прочтению монтажа). По отношению к классическому демиургическому положению автора в романе XIX века (и распространенных в современной литературе попытках воспроизведения его конструкции) здесь автор находится в парадоксальном самоумалении. Он знает не больше читателя и явно гораздо меньше героев (половина писем Муры посвящена подготовкам к грядущим встречам с Ксеней, но сами эти долгожданные встречи из течения романа, естественно, выпадают — они не требуют описания в переписке), автор не позволяет себе достраивать лакуны, только неуверенно предполагать.
Понятно, что при чтении романов читатель (особенно, кажется, российский) привык полагаться на автора, который будет вести его, наставлять если не в этическом, то хотя бы в сюжетном смысле — конструировать нарратив. Фигура предельно смиренного автора, отчетливо присутствующего, но отказывающегося от функции рассказчика, предлагающего читателю пребывание в совместной неизвестности, непроясненности, вызывает фрустрацию. Но фрустрация эта и есть ценнейшее качество «Любви Муры». Она сама учит максимально смиренному чтению, не-разгадыванию факта.
В этом, можно сказать, герменевтическом смирении «лесбийский» роман Байтова теснейшим образом связан с его «церковной» книгой. С ней — похожая история. Как и «Любовь Муры», «Ангела-вора» можно пытаться читать наивным способом — как сборник поучительных историй о духовной жизни, а можно — как экспериментальную прозу. В обоих случаях главным эффектом будет растерянность. В первом случае незваная: духовные поучения соскальзывают на неуверенность, сомнения, вера проявляет себя скорее ехидным парадоксом, чем торжественным раскрытием истины. Во втором — прицельная. «Ангел-вор» — еще один сборник байтовских виртуозных перевертышей, философских детективов. Он ближе к его предыдущим прозаическим сборникам — «Прошлое в умозрениях и документах», «Думай, что говоришь». Большинство этих рассказов если не входило в другие книги, то было знакомо байтовским почитателям по журнальным и интернет-публикациям. Но тут они объединены единой темой — религиозной жизнью. Отчасти это кажется легкой натяжкой: важная особенность Байтова — в его тематическом многообразии, в том, что он ищет тайну самыми разными приемами и в самых разнообразных вещах. Об этой особенности я пытался сказать в тексте о «Думай, что говоришь», и подробно повторяться сейчас не хочется.
Однако можно попробовать понять кое-что об особенностях именно байтовской «духовной» прозы. Байтов, в общем-то, почти всегда пишет про язык, которым человек пытается взаимодействовать с миром, и одновременно — про недостаточность этого языка, про те места, где язык не справляется, и те странные мосты, которые он строит, чтобы заполнить собственные лакуны. Жанр этих лингвофилософских историй хорошо описывается названием первой, совсем крохотной, прозаической книги Байтова — «Приключения информации». «Информация» в системе байтовских понятий — нечто трудноопределимое. Я бы сказал, что это — обратная сторона тайны, то, чем она оказывается явлена в языковом мире. Тайна — нечто, что существует вне знаков, вне языка, но узнается нами исключительно в странном, пограничном существовании языка, там, где язык буксует. Это пограничное состояние: мерцание между неизъяснимым и все равно изъясняемым и можно описать как «приключения информации». Церковная жизнь состоит из этого больше, чем любая другая сфера. Внимание Байтова в его религиозных рассказах так или иначе сосредоточено на таинствах — в основании которых некое мерцание между словесными формулами и не умещающимся в них, но в них же таинственным образом содержащимся смыслом. Таинство у Байтова — это коммуникация, происходящая через язык, но одновременно — сквозь него, мимо, через голову языка. Основная проблематика его церковных рассказов состоит именно в лингвофилософическом исследовании этого соотношения между формулами и сутью религиозной коммуникации, устроенного гораздо более сложным образом, чем простая пара «означающее — означаемое» (напротив, Байтов всякий раз доказывает, что этот означающий механизм в таинстве не работает, заменен гораздо более сложным).
В какой-то степени подобным «приключением информации» является и «Любовь Муры», только вместо духовной тайны тут — антропологическая загадка человека, остающегося принципиально герметичным, несмотря на огромную массу свидетельств его жизненной и мыслительной деятельности. Я уже писал, что одна из главных особенностей прозы Байтова в том, что он не предлагает парадоксы к разгадыванию — скорее к присутствию в них. Две эти новые книги могут дать совсем разный по структуре и тональности, но в обоих случаях удивительный опыт такого присутствия.
Николай Байтов. Любовь Муры: Роман. — М.: Новое литературное обозрение, 2013 (серия «Уроки русского»)
Николай Байтов. Ангел-вор: Рассказы о церкви. — М.: Эксмо, 2013
Также по теме:
Варвара Бабицкая. Социализм человеческого нутра
-
26 августа«Текстура» объявила программу «Валькирия» Мариинки названа лучшей оперной записью
-
23 августаУмер поэт Василий Филиппов Умер кинооператор Вадим Юсов На «Стрелке» пройдет театральный уикенд Михалков предложил выдвинуть на «Оскар» мультфильм Данелии
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials