Саша Вальц: «Потребность что-то сказать самой себе»

Культовый немецкий хореограф — о времени и о себе, о работе в Мариинском театре и о сотрудничестве с Валерием Гергиевым
Вчера, сегодня и завтра в Петербурге — первая на новой сцене Мариинского театра премьера, самый громкий и амбициозный проект мариинского балета последних лет: «Весна священная» в приуроченной к 100-летию партитуры Игоря Стравинского постановке культового немецкого хореографа Саши Вальц, копродукция пяти театров — Мариинского, Sasha Waltz & Guests, парижского Théâtre des Champs Elysées, брюссельской La Monnaie и берлинской Staatsoper. За пять часов до мировой премьеры спектакля Саша Вальц нашла время, чтобы ответить на вопросы АННЫ ГОРДЕЕВОЙ.
— Когда и почему вы решили стать хореографом?
— Я была очень активным ребенком, много двигалась, и поэтому в пять лет родители отправили меня в школу танца. Это была школа танца модерн, и преподавала там Вальтрауд Корнхаас, которая когда-то училась у Мари Вигман. Я осталась там надолго — но только в пятнадцать лет, впервые приняв участие в воркшопе, осознала, что хочу стать профессиональной танцовщицей и хочу сочинять танцы сама. Заниматься хореографией я начала уже в Амстердаме — в годы учебы в School for New Dance Development.
— Вы захотели придумывать танцы для себя, потому что вам не нравилось то, что могут вам предложить другие хореографы, — или вы сразу захотели ставить танцы для других танцовщиков?
— Нет, в молодости я много танцевала в работах других хореографов и лишь теперь, спустя много лет, в основном сочиняю сама и выхожу на сцену крайне редко. А тогда у меня просто появилась необходимость творчества, возникали какие-то образы, ситуации, фразы, которые нужно было выплеснуть. У меня просто была потребность что-то сказать самой себе.
— Чье влияние вы испытывали, когда вы начинали, кто вас вдохновлял? Вот прямо до зависти — «ах, как жаль, что не я это сделала»?
— В конце восьмидесятых я была очень вдохновлена американским постмодерном — моим идолом долгое время была Триша Браун. Мне казалось, что это самый правильный способ существования для хореографа. В 1986 году я даже на несколько лет переехала в Нью-Йорк, чтобы быть ближе к месту, где на тот момент происходило все самое главное в современном танце.
— Мне кажется, что Саша Вальц, которая ставила «Travelogue-Trilogie» и «Аллею космонавтов», и нынешняя Саша Вальц, выпускающая спектакль в Мариинском театре, — совершенно разные художники…
— Я так не думаю. Я занимаюсь театром, развиваю свой язык в самых разных направлениях и работаю в очень несхожих областях: с одной стороны — постановки в музыкальных театрах, с другой — архитектурные проекты. Все зависит от людей, с которыми я работаю в настоящее время. Выбирая команду, я выбираю и специфический язык. Поэтому не думаю, что стоит сравнивать эту «Весну священную» с моими прежними спектаклями. Мне хочется надеяться, что моя хореография все время меняется в зависимости от материала, над которым я работаю, — и, конечно, в зависимости от музыки, с которой я имею дело. В этом смысле в моей карьере можно выделить несколько отличающихся друг от друга периодов — наверно, можно назвать их циклами. Первый период — реалистический, мне хотелось добиться на сцене почти кинематографической достоверности. Затем я стала работать с вещами более абстрактными, более, может быть, философскими. Потом пришел черед большего погружения в музыку, в оперу, в мир музыкального театра...
Мы вот только сейчас должны встретиться с Гергиевым — надеюсь успеть поговорить с маэстро до того, как начнется прогон.
— Вы говорите сейчас о постановках последних лет — «Дидоне и Энее» в Берлине (2005), «Ромео и Джульетте» в Париже (2007), диптихе спектаклей на музыку Паскаля Дюсапена — «Медея» в Люксембурге (2007) и «Passion» в Париже (2010)?
— Именно. Но и этот последний период для меня распадается на несколько подциклов: я, скажем, довольно последовательно интересуюсь старой музыкой, но вместе с тем постоянно сотрудничаю с современными композиторами — от Вольфганга Рима до Марка Андре, с которым мы в прошлом году делали совместный проект на музыку Моцарта. Я склонна думать, что вместе с моими увлечениями менялся и мой хореографический язык.
— Вы уже во второй раз сотрудничаете с Валерием Гергиевым: шесть лет назад в Париже он дирижировал вашими «Ромео и Джульеттой» и вот теперь — «Весна священная». В среде балетных артистов — в России, по крайней мере, — принято считать, что с маэстро непросто работать, потому что его интересует только музыка и он не всегда задумывается о том, насколько его интерпретация соотносится с работой артистов на сцене. Возникали ли у вас подобные проблемы в Париже или здесь, в Петербурге?
— Ну, начнем с того, что в Петербурге я с ним еще не работала (разговор происходит за несколько часов до премьеры. — Ред.). Единственная оркестровая репетиция была у меня вчера, и мы вот только сейчас должны встретиться с Гергиевым — надеюсь успеть поговорить с маэстро до того, как начнется прогон. В Париже между тем нам работалось очень хорошо — я объяснила ему те изменения, что я сделала в музыке (для одного танцевального соло, которое мне хотелось видеть в полной тишине, к примеру, потребовалась не предусмотренная Берлиозом большая пауза), и он охотно согласился. Это имело для него музыкальный смысл. Гергиев — театральный человек, он очень хорошо понимает, что такое драматургия. Интенсивность, с которой он взаимодействует с музыкой, необыкновенна! Конечно, работа с ним всегда неожиданна для танцовщиков — они должны очень хорошо знать музыку, чтобы быть готовыми ко всему. Но в этой спонтанности и есть кайф живого театра — когда ты живешь с музыкой одним целым. Есть, правда, пределы физических возможностей, и нужно согласиться с тем, что тело, наш инструмент, может воспроизвести отнюдь не всякий заданный дирижером темп. Не знаю, как получится здесь со Стравинским, но в Париже с Берлиозом все было хорошо — я расцениваю этот опыт как очень удачный.
— Каким критерием вы руководствуетесь, приглашая к сотрудничеству тех или иных артистов?
— Я обычно долго работаю с одной и той же командой, но иногда сознательно приглашаю новых для себя людей — и тогда мне важно, чтобы их потенциал сталкивался с моим, противостоял ему.
— Что вы сказали при первой встрече артистам Мариинского театра?
— У нас был всего месяц на репетиции, терять время было нельзя. Я сразу выложила им много информации о своем отношении к музыке Стравинского, о костюмах, о свете. И, разумеется, на каждой репетиции я старалась транслировать им свои взгляды на театр и танец. Ведь современный танец и классический балет отличаются друг от друга не только лексикой, но и самим способом существования на сцене. В классическом балете солист всегда остается солистом, а кордебалет — кордебалетом. Мне же хотелось создать единую группу из солистов и артистов кордебалета.
— Что артисты-«классики» делают лучше, чем современные танцовщики, а в чем побеждают артисты contemporary dance?
— Я думаю, классические танцовщики быстрее и проще схватывают лексику, запоминают текст, но при этом им сложнее его почувствовать, присвоить, это занимает у них больше времени. Но вообще-то сравнивать классический балет и современный танец очень трудно. Это ведь как Индия и Китай. Или — Индия и Россия. Две различные культуры, два диаметрально противоположных мира.
— Премьера спектакля состоится через каких-то пару часов. Как вам самой ваша «Весна»?
— Кажется, мне удалось главное: создать собственную интерпретацию партитуры Стравинского, в которой отразились все возможности, открывшиеся передо мной во время работы в Мариинском театре, и одновременно все проблемы, с которыми я столкнулась в Петербурге. Надеюсь, что сегодня танцовщики будут двигаться как единое целое — тогда мы сможем понять, что получилось на самом деле.
-
28 августаОткрывается Венецианский кинофестиваль
-
27 августаНа конкурсе Operalia победила российская певица Романом Геббельса заинтересовалась московская прокуратура «Ляписы» записали первый альбом на белорусском Московские музеи останутся бесплатными для студентов The Offspring проедут по девяти городам России
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials