Александр Маноцков: «И тех, кто терпеть не может “эрпэце”, тоже милости просим»
Новый музыкальный куратор «Платформы» написал «Страсти по Никодиму»
2 и 3 мая, в четверг и пятницу на Страстной неделе, «Платформа» представляет мировую премьеру «Страстей по Никодиму» Александра Маноцкова. Исполнители — вокальный ансамбль Questa Musica и Московский ансамбль современной музыки, дирижер — Филипп Чижевский, режиссер — Денис Азаров. Композитор, являющийся в этом году куратором музыкальной программы «Платформы», относится к своей премьере очень ответственно и заранее, 30 апреля, встречается с публикой для разговоров и объяснений. А еще раньше он рассказывает читателям COLTA.RU про жанр страстей (или пассионов) в истории европейской культуры и про свое в ней участие.
— Для разгону вопрос: страсти — это искусство или религия?
— Ничего себе для разгону! Ну хорошо. Короткий ответ: искусство. Но подробности здесь очень важны, так что о некоторых все же упомяну.
Не буду говорить о «русском человеке» (чтобы не входить на поле, основательно истоптанное и искореженное), скажу лично о себе. Удивительным образом я себя ощущаю дома и в каких-то совершенно «наших» местах — не знаю, степь там, лес, деревня, — и в совершенно «западных», вроде центральной площади какого-нибудь альтштадта. Причем не просто «дома», а как-то так: «наконец-то дома!» В этом смысле Москва — это что-то вроде затянувшейся рабочей вахты, из которой выпрыгиваешь — ну, хотя бы в параллельную Москву бульваров, Коломенского и т.п. — при первой же возможности.
Но вот пространство храма — другое дело. В храме Восточной церкви я свой, а в храме Западной — гость, хотя и, по ощущениям, уместный. Протестантские же храмы вообще мне кажутся просто какими-то местами общего собрания — хороших людей, гораздо лучших, чем я, но для встречи в основном друг с другом.
Это все важно вот с какой точки зрения — по поводу взаимоотношений «ишкушштва» и «духовности». Эти взаимоотношения в России и на Западе всегда различались, причем очень сложным образом. Приведу пример. Вот у нас тоже было «храмовое», можно сказать, искусство. «Пещное действо». Огромная такая, многочасовая штука, с респонсорными хорами по бокам и тремя солистами (отроками в вавилонской пещи) посередине. Это когда-то исполнялось в церкви на царской службе, и там были элементы вполне себе театра — ангел «в натуральную величину» спускался сверху, дым дымил и т.п. В принципе, похоже по жанру на западную литургическую драму, или страсти. Но разница колоссальная: у нас это был чин — то есть разновидность службы, а не вид искусства, несмотря на то что были признаки вроде бы именно искусства. А на Западе это было искусство, хотя вроде бы и в храме.
Поэтому форма «Пещного действа» с точки зрения искусства заслуживает всех тех упреков, которые сегодня часто адресуются «новой простоте»: однообразно, очень много повторов, акцент на медитации, предпочтение «духовного» «художественному» и т.п. Хотя музыкальный материал там фантастический — ничего подобного нашему демественному многоголосию больше нигде никогда не появилось. А западные формы церковного искусства именно потому так цвели и видоизменялись, что центр тяжести у них — в искусстве.
Короче, вопрос «искусство или религия» — это вопрос «Запад или Восток», и, как и большинство такого рода вопросов, он простого ответа не имеет.
Дело осложняется еще и вот чем. Упомянутое «Пещное действо» в России, например, никому не нужно — зал не соберешь. А в католической Польше мы (ансамбль «Сирин») исполнили его целиком, и слушателями были в основном католики. И обратное — «Страсти» Баха для моего поколения (и старше) значат, возможно, гораздо больше, чем для немцев, у которых они всегда были под рукой. Известна история, как на Страстной в филармонии в довоенном Ленинграде играли «Страсти по Матфею», народ висел на люстрах, Хармс с женой туда прорывался, потому что это был глоток чего-то такого, без чего люди не могли жить. И я сам помню, что такое было поставить иголку на край пыльной пластинки на дешевом проигрывателе и после нескольких секунд шипа и хруста услышать первые звуки «Страстей».
Но сама профессия «композитор» — она, конечно, профессия «западного типа». Уже даже композиторы школы Нотр-Дам были вполне себе профессиональными композиторами, со всем кругом методов и задач, которые есть у современного композера. А сочинение музыки для Восточной службы (если только именно для службы, а не «на текст») и сегодня есть занятие как бы внутри Церкви, там другие критерии.
— Ну а если сравнивать не «у нас» и «у них», а «тогда» и «сейчас»? Что значили пассионы во времена Баха и что они значат сейчас?
— Что значили во время Баха? Это был некий способ обостренно, через художественное, пережить эту историю как имеющую отношение лично к тебе. Пассионы Баха для современного человека часто имеют какой-то ностальгический оттенок — старины, «вот какую прекрасную музыку сочиняли» и т.п. Тем более что музыка действительно прекрасная, и красота ее — вне времени. Но язык меняется, и это не случайно, что в конце ХХ века опять стали писать страсти.
Это, если угодно, такой персонаж у меня: «немецкий хор». Голос-западной-цивилизации.
— Так что это вообще за жанр — не опера, не оратория? Как там все устроено?
— Там в разные времена было устроено по-разному. Принципиальным моментом было и остается (у меня, кстати, не так) то, что полностью берется соответствующий текст из Евангелия. Поначалу, у католиков, страсти писались как хоровое произведение — вот прямо на этот самый текст. Постепенно и у католиков, и потом у протестантов структура усложнялась. У Баха уже «типов изложения» больше, чем в опере: есть речитатив евангелиста, есть солист Иисус, реплики народа поет хор, сольные арии и ансамбли поются на поэтический текст, специально написанный, — о личных переживаниях верующего человека в связи с происходящим, хоралы — как бы о том же, но масштабнее. Плюс инструментальные эпизоды. Все это чередуется одно с другим и, несмотря на разнообразие материала, выстроено как крупная форма.
Соответственно довольно велика оказывается роль драматургии — понятно, что все знают, «чем кончится», но даже разные Евангелия рассказывают об этом по-разному (поэтому даже Бах написал четыре пассиона, по одному на каждое каноническое Евангелие, до нас дошли только два), а либреттист ведь добавляет массу своего в смысле «комментария».
Баховские пассионы — протестантские, на немецком. Пафос протестантизма (ну, как мне кажется) — что все должны понимать, что происходит на службе. Молитва должна быть понятна всем.
— Ну а теперь самое время рассказать про «Страсти по Никодиму».
— Начну с либретто. Я его написал сам и переписал несколько раз. Последняя версия написана года три назад, а в прошлом году добавились тексты хоралов на немецком языке. Я тогда впервые стал писать вокальную музыку на немецком (у меня была работа в Дюссельдорфе), мне страшно понравилось, и я решил, что давно мною любимые тексты Ницше из «Веселой науки» надо использовать в «Страстях» как хоральные — без перевода. Это, если угодно, такой персонаж у меня: «немецкий хор». Голос-западной-цивилизации.
Тексты эти мне кажутся идеально подходящими комментариями к Страстной неделе: почему-то принято считать, что ницшевское «Бог умер» — это дерзкое богоборчество. Но поглядите в текст — он об этом кричит в ужасе, мол, что же мы наделали и что нам делать теперь.
А основная повествовательная канва у меня в основном по Евангелию от Никодима — оно неканоническое, но в этом нет нарочитой затеи и «оригинальности», просто там есть сюжет схождения Христа в ад и очень подробно описано судебное разбирательство.
Вот у меня и есть судебное разбирательство — причем такое «судебное разбирательство вообще»; в суде же не повторяют имени подсудимого, а просто говорят «подсудимый», вот и у меня до самого конца Имя не произносится. Неожиданно для меня Никодим превратился в судмедэксперта, скучного такого парня. А Пилат — просто судья, без имени.
— Получается, что в новейшей русской музыке ваши «Страсти по Никодиму» идут вслед за «Страстями по Матфею» епископа Илариона. Как вам такое соседство?
— Мне кажется, что «Страсти» епископа Илариона находятся не столько в истории русской музыки, сколько в истории русской Церкви — и я рад этому событию в этой истории. Никакого соседства тут нет — он молится, он рукоположен, в сущности, даже не важно, «какую именно» он использует для этой своей работы музыку. Я бы, уж если говорить об искусстве и т.п. в этом отношении, считал актом искусства не то, ЧТО он написал, а то, что ОН это НАПИСАЛ. Ну, такого «современного искусства» — где все дело в контексте.
Я не люблю этих дурацких разделений: «православный народ — либеральная интеллигенция» или там «креативный класс — быдломассы».
А я очень частный человек — и художник, то есть моя принадлежность к Церкви важна мне самому — но слушателю моей музыки до этого не должно быть никакого дела, как и до моей физиономии, кулинарных предпочтений и так далее. Соседи, мною осознаваемые как таковые, — «Страсти» Пендерецкого (где-то в верхнем этаже), Голихова, Пярта, Губайдулиной.
Но, как ни странно, я бы хотел, чтобы люди, как сейчас принято говорить, «воцерковленные» тоже пришли послушать и посмотреть нашу работу. Не случайно премьера назначена на Чистый четверг и Страстную пятницу — к восьми вечера после служб можно будет успеть, я надеюсь. Раньше ведь люди после службы могли собраться и попеть духовные стихи — светские (!) песни про то, о чем молились в храме. И тех, кто терпеть не может «эрпэце», тоже милости просим.
Вообще я не люблю этих дурацких разделений: «православный народ — либеральная интеллигенция» или там «креативный класс — быдломассы»; меня как-то все время жизнь ставит в такую точку, из которой все очень разнообразно одинаково.
Еще важно, что наши «Страсти по Никодиму» — это еще и спектакль, который ставит режиссер (Денис Азаров). Там и партитура как таковая предполагает визуальный аспект и сценическое действие, и режиссер сочиняет какой-то текст поверх этого.
Нет ни одной сольной арии — как-то не возникает у меня «лирического» высказывания здесь, что ли: в одном эпизоде на месте арии — развернутое соло скрипки с генератором белого шума; в нескольких эпизодах хор дробится на ансамбли солистов — я с самого начала писал, рассчитывая на прекрасные технические возможности коллектива Questa Musica и на то, что дирижировать будет Филипп Чижевский. Много ударных — время от времени возникают довольно подвижные, почти танцевальные эпизоды. Играть будет МАСМ — один из лучших наших коллективов современной музыки.
— А музыка на что похожа? Или это неприличный вопрос?
— Это, конечно, неприличный вопрос, и это очень хорошо! Возможно, ученый слушатель может найти похожесть каких-то эпизодов на Ксенакиса, Пендерецкого, Кейджа — но это похожесть издали и нечаянно. Иногда проскальзывают африканские и гаитянские ритмы — но их как раз не всегда слышно. В одном эпизоде может послышаться Канчели, правда, не самый «типичный». В другом эпизоде пародируются современные клиросные гласы. Одна немецкая хоральная мелодия — та же, которую заимствовал Бах у Хасслера, благодаря чему она узнаваема, — но у меня она гармонизована так, как у меня.
Если говорить о благозвучии и т.п., что часто волнует слушателей, которые в сложных отношениях с «современной музыкой», — в этой музыке нет ничего, что было бы специально благозвучным или специально неблагозвучным.
-
28 августаОткрывается Венецианский кинофестиваль
-
27 августаНа конкурсе Operalia победила российская певица Романом Геббельса заинтересовалась московская прокуратура «Ляписы» записали первый альбом на белорусском Московские музеи останутся бесплатными для студентов The Offspring проедут по девяти городам России
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials