Свора подвывающих громкоговорителей
«Собачье сердце» в Ла Скала
Опере Александра Раскатова три года, и она — невзирая на свою молодость, русский язык и финансовые накладки с авторскими правами Булгакова — с невероятным для современной партитуры успехом шагает по Европе. Позади — Амстердам и Лондон, сейчас — Милан, впереди — Лион. То и дело маячит Петербург (где спектакль был уже объявлен, но не состоялся). И поскольку среди премьерной публики в Ла Скала был замечен Гергиев, то ее питерские перспективы как-то вновь начинают прорисовываться.
Вообще-то по первоначальному плану Гергиев в Ла Скала должен был находиться не в зале, а в оркестровой яме. Да и премьера должна была случиться на три дня раньше. Однако все произошло иначе. За пультом стоял не чуждый русской культуре британец Мартин Брэббинс (как и Гергиев, ученик Ильи Мусина), а всем купившим билеты на первый из пяти спектаклей было предложено их сдать: из-за технических накладок с декорациями затянулся репетиционный период.
«Срыв премьеры в Ла Скала» — скандальная медийная радость, без которой иные российские СМИ вообще, может, и не заметили бы Булгакова в Милане. На месте, впрочем, все выглядит как рядовая домашняя неурядица. К переносам оперных премьер итальянцы так же привычны, как мы — к стремительным гергиевским изменениям планов. Бардачное родство двух национальных оперных темпераментов давно подмечено.
Под большим секретом меня провели на закрытый показ, заменивший премьеру. «Встречаемся на углу», «занимайте ложу поудобнее». В пустынном красно-золотом легендарном зале среди представителей оперных деловых кругов шустрит эдакий персонаж в бейсболке, будто приехавший с неблагополучной спальной окраины. Больше всего он напоминает булгаковского Шарикова — это режиссер спектакля Саймон Макберни. В оперном мире он новичок, пришел из театра и кино, но академическая музыка и советская эпоха — не чужие ему темы, его спектакль «Шум времени» про Шостаковича с участием живого Эмерсон-квартета стал несколько лет назад волнующим событием Чеховского фестиваля в Москве.
Собственно, его (и сценографа Майкла Ливайна) постановочное высокотехнологичное изобретательство, где огромную роль играют видеопроекции с раннесоветскими хрониками о выращивании нового человека, — один из главных козырей проекта, который успешно путешествует с одной сцены на другую. Безотказно запоминающаяся деталь — центральный персонаж в виде устрашающей собачьей конструкции, виртуозно оживляемой кукловодами, — никакая не новость, а звезда YouTube.
Шарик в спектакле — вовсе не обаятельный пес, символ дома, уюта и на глазах разваливающегося прекрасного прошлого дореволюционных московских переулков, а омерзительно подвывающее уродство (композитор для его озвучивания использует громкоговоритель), от которого хочется отмахнуться, да не получается — в финале профессора Филиппа Филипповича окружает уже целая свора подвывающих громкоговорителей (вместо Сергея Лейферкуса, сыгравшего эту роль на мировой премьере в Амстердаме, в Милане ее героически исполнил бразилец Паоло Шот, весь остальной кастинг, кроме Василия Ефимова — Швондера, тоже западный).
Ненадолго очеловеченный Шариков, напротив, совсем не страшен. Он жалок и смешон, больше ничего. От композитора ему в подарок — домра и балалайка. От художницы по костюмам Кристины Каннингем — рыжий клоунский парик. Жениться ему, выходит, нельзя всего лишь потому, что он раньше был подзаборным псом. Самый жесткий момент — когда не получившегося человека упихивают обратно в собаку. В этот момент стыдно не за Шарикова, а за экспериментаторов с высшим образованием в белых халатах. Сатирический памфлет на победу пролетариата, обессмерченный советской цензурой и неотразимым Евстигнеевым в фильме Бортко, прорастает целым ворохом новых корявых вопросов и проблем. О социальной ответственности и сочувствии, о снобизме и высокомерных играх ума, о человеческом материале разного качества.
Но ответов толком там не найдешь. А они-то как раз и нужны. Главная проблема проекта — либретто, которое слишком скрупулезно и послушно выкроил из Булгакова Чезаре Мацонис (после чего его обратно перевели на русский). Ему не хватает резкости и смелости, оно больше подходит для школьной хрестоматии, чем для авторского высказывания, коим все-таки является любая новая опера. Музыка Александра Раскатова очень театральна, слеплена из доходчивых и эффектных контрастных элементов, цепкие неожиданности (вроде громкоговорителей) в ней чередуются со вполне ожидаемым колокольным звоном. Она предпочитает пробираться к эмоциям и не претендует на интеллектуальную провокацию — хотя для абонементной публики в бриллиантах, заполнившей зал уже в премьерный вечер, конечно, все равно ею является. Но сложно не взгрустнуть, когда композитору, а вслед за ним и слушателям иногда без особого энтузиазма приходится продираться сквозь добросовестные, но вовсе не обязательные закоулки либретто — в то время как что-то важное и первостепенное остается недосказанным и недопонятым.
-
8 июляКатя Петровская получила премию Ингеборг Бахман
-
5 июляПарк Горького обзаводится библиотекой Новосибирская филармония начала продавать «персональные кресла» «Коммерсантъ FM» меняет главреда Обелиску из Александровского сада вернут исторический облик? Третьяковка покажет всю коллекцию Костаки
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials