BD: ликбез с продолжением
Незаменимое пособие по европейским комиксам в новой рубрике COLTA.RU
Для большинства людей любая рисованная история зовется комиксом, но французы и многие другие жители Европы не разделяют этого мнения. Попробуем вкратце разобраться, идет ли речь лишь о географических и языковых различиях, — и заодно отобрать самые интересные из европейских комиксов.
Всякий крупный магазин комиксов в Париже или Брюсселе выделяет среди своих товаров американские рисованные истории (в основном похождения супергероев DC Universe и Marvel) и многообразную японскую мангу. Все остальное на полках — родные, европейские комиксы. Называть их в разных частях Европы принято по-своему: есть итальянские fumetti (именуются так по «облачкам» речи персонажей), испанские tebeo (от названия первого журнала комиксов TBO) и другие. Но обычно, если заходит речь о европейских комиксах, имеются в виду прежде всего франко-бельгийские BD (сокращение от франц. bande dessinée, «рисованная полоса, лента»). Именно во Франции и Бельгии сложилась мощная и самобытная франкофонная традиция комиксов, во многом несхожая с американской.
Прежде всего, между американскими и европейскими комиксами есть различия в терминологии. Долгое время комиксы существовали главным образом в периодике, пока во второй половине века не появился новый жанр — графический роман. Его английское (graphic novel) и французские (roman graphique, roman en bande dessinée) названия в общем-то идентичны. Общая идея тоже одна — вместо коротких историй читателю предлагают роман в картинках. А вот формы воплощения этой идеи не столь уж близки. Для американского автора графический роман — понятие расплывчатое. Это просто книга (продолжение не предусматривается), у нее солидный для комикса объем (иногда за сотню страниц) и сравнительно взрослая аудитория. Французы же и в случае с графическими романами мыслят сериями. Каждый том в твердой обложке называется альбомом (album) и в среднем содержит до 50 страниц (при желании — все 150). Альбом, который не замышлялся как часть многосерийной истории, — вещь настолько нетипичная, что обозначается англицизмом one shot. К тому же roman graphique в отличие от roman en bande dessinée зачастую понимается именно как лирическая история из повседневной жизни — а американец любой альбом BD в твердой обложке переводит как graphic novel, не вдаваясь в лишние тонкости.
«На мой взгляд, главное различие между BD и комиксами заключается в ритме. Комиксы обычно более сжаты по содержанию, поскольку истории разворачиваются на немногих страницах и даже действие становится довольно отрывочным... Другое различие лежит на уровне восприятия. BD во Франции рассматриваются как искусство, а комиксы в США — как бизнес», — замечает анонимный пользователь на форуме BDtheque. Не умаляя достоинства американских комиксов, нужно признать, что некая разница восприятия действительно существует. Впервые о BD как о «девятом искусстве» заговорили почти полвека тому назад. В 1964 году бельгийцы Моррис (Морис де Бевер) и Пьер Ванкеер решили публиковать в журнале Spirou статьи по истории комиксов. Сперва они хотели назвать рубрику «Восьмое искусство», но в редакции журнала им намекнули, что восьмое место в иерархии уже занято — его отвели бурно развивавшемуся тогда телевидению. Пришлось довольствоваться девятым, а в 1971 году уже появилась и книга Франсиса Лакассена, в названии которой красовалось «девятое искусство».
Как-то попался мне в руки журнал, выпускавшийся в университетском кампусе Сорбонны. Подобный студенческий самиздат обычно не обходится без рецензий на новые книги, пластинки, фильмы. Вполне стандартно эти рубрики выглядели и здесь — с одним отличием. Целый разворот был посвящен новым BD. Рецензенты оценивали новинки с предельной серьезностью: N. уже не тот, уровень отрисовки прежний, но сюжет оставляет желать лучшего, а вот дебют X. выше всяких похвал и обещает стать открытием года. Именно с таких мелочей начинаешь понимать, какую роль играют рисованные истории в жизни франкофонной части Европы. Лучшее свидетельство трепетного отношения к BD — Бельгийский центр BD в Брюсселе, настоящее царство комиксов в старинном особняке в стиле ар-нуво.
Восприятие BD как национального достояния — характерная черта франко-бельгийской части большого мира комиксов. Другое дело, что за пределами своей «зоны комфорта» франкоязычные BD, даже столь известные, как «Приключения Тинтина» или «Астерикс и Обеликс», не способны тягаться на равных с мощными американскими франшизами. Но их положение куда выгоднее, чем у многих соседей. Например, британский рынок комиксов постоянно переживает кризисы, а по количеству полноценных графических романов Великобритания сильно уступает США, Франции и Бельгии, предпочитая периодику. В то же время британские сценаристы комиксов от Нила Геймана и Алана Мура до Пата Миллса превосходно сотрудничают с американцами и французами. Некоторые национальные школы пока вообще малоизвестны — например, немецкие авторы комиксов (обзорную информацию о них можно найти здесь). Пока же одним из итогов 2012 года стал бурный рост рынка франкофонных комиксов после долгого кризиса 1980—1990-х годов.
10 европейских комиксов, которые непременно стоит увидеть
1. «Баллада соленого моря» (Una Ballata del Mare Salato, La Ballade de la Mer Salée, 1967—1969, полное издание на французском в 1975 г.) — знаковый альбом итальянца Хьюго (Уго) Пратта, который иногда называют первым настоящим графическим романом. Он открыл знаменитую серию альбомов о моряке Корто Мальтезе, полную литературных отсылок и поэзии приключений.
2. «Приключения Тинтина: Тинтин в Тибете» (Les Aventures de Tintin: Tintin au Tibet, 1960) — двадцатый альбом из известного всему миру цикла бельгийского художника Эрже о похождениях Тинтина (Тентена). Эрже сам называл это произведение одной из лучших своих работ. У альбома гуманистический посыл: чужой заслуживает понимания, а не отторжения, даже если речь идет о снежном человеке.
3. «Блэксэд: Где-то среди теней» (Blacksad: Quelque Part Entre les Ombres, 2000) — лидер продаж и читательских симпатий, первый альбом из серии историй о частном детективе — черном коте Блэксэде. Испанцы Хуан Диас Каналес (сценарий) и Хуанхо Гуарнидо (рисунки), используя яркие образы зооморфных персонажей, рассказывают о жизни США после Второй мировой. В их альбомах находится место и «охоте на ведьм», и Ку-клукс-клану, и «Черным пантерам», и испытаниям ядерной бомбы, и перипетиям холодной войны.
4. «Арзак» (Arzach, полное издание в 1976 г.) — альбом творца фантастических миров и легендарного автора BD Мёбиуса (Жана Жиро), умершего в прошлом году. По сюжету, одинокий воин Арзак странствует по пустыне «Б» — месту, которое является одновременно всем и ничем.
5. «Черные мысли» (Idées Noires, полное издание в 2001 г.) — как можно понять уже из названия альбома, коллекция черного юмора от одного из бельгийских мастеров BD Андре Франкена. Отточенный сарказм этого альбома, где обыгрываются всевозможные сюжеты — от экологической катастрофы до самоубийства, разительно отличает «Черные мысли» от других известных работ Франкена (Gaston Lagaffe, Spirou et Fantasio).
6. «Персеполис» (Persepolis, полное издание всех 4 томов в 2007 г.) —автобиографическая серия BD, сделавшая Маржан Сатрапи знаменитой. Детство, отрочество, юность и вынужденная эмиграция — все это на фоне иранской революции 1978—1979 годов. Даже если вы уже видели снятый по этой серии анимационный фильм, не стоит пренебрегать первоисточником.
7. «Кот раввина — Бар-мицва» (Le Chat du Rabbin — La Bar-Mitsva, 2002) — первый альбом из серии, созданной художником и мультипликатором Жоаном Сфаром, редкий пример BD об иудаизме. Действие происходит в Алжире в начале прошлого века, а рассказчик — говорящий кот. Кот подвергает сомнению все и вся, даже священные основы религии, и оказывает дурное влияние на дочку хозяина. В ответ раввин решает познакомить кота с Торой, Талмудом, Мишной и Гемарой, но и во время обучения кот не прекращает дискутировать с наставником. Основанный на этой серии комиксов фильм в 2012 году получил «Сезара» за лучшую анимацию.
8. «Из ада» (From Hell, 1989—1996, полное издание в 1999 г.) — британский графический роман, нарисованный шотландцем Эдди Кэмпбеллом по сценарию знаменитого Алана Мура. Викторианская страшилка о Джеке Потрошителе названа по первым словам письма, которое в 1888 году, как считается, прислал предполагаемый убийца.
9. «Индейское лето» (Un Eté Indien, 1987) — два итальянца, Хьюго Пратт и Мило Манара, создали удивительную эротико-драматическую смесь из романов Фенимора Купера и «Алой буквы» Готторна. Пуританские семьи Нового Ханаана с их тщательно скрываемыми тайнами и индейцы, чье восприятие жизни не имеет ничего общего с логикой белых чужаков, — на стыке этих двух миров оказывается семья лесных поселенцев, которую преследуют призраки прошлого.
10. «Реквием, рыцарь-вампир» (Requiem Chevalier Vampire, с 2000 г. по настоящее время) — цикл графических романов британского сценариста Пата Миллса и французского художника Оливье Ледруа. Офицер вермахта Хайнрих Аугсбург, убитый на Восточном фронте, попадает в «Дантов ад наизнанку», где отъявленные душегубы становятся вампирами, а не грешившие особенно, но и добра не сделавшие души вынуждены мыкаться в образе зомби. Став рыцарем-вампиром по имени Реквием, Хайнрих одновременно пытается уцелеть в хитросплетениях местных интриг и искупить вину перед своей возлюбленной, еврейкой Ребеккой, которая умерла в концлагере.
-
9 сентябряМосковская биеннале просит иностранцев отказаться от бойкота Открыто восточное крыло Главного штаба Против Bloodhound Gang возбуждено уголовное дело Вадим Холоденко выступит в Петербурге Саймон Рэттл вернется в Англию Преподаватели Школы «Что Делать» встретятся со студентами
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials