BD: ликбез с продолжением
Незаменимое пособие по европейским комиксам в новой рубрике COLTA.RU
Для большинства людей любая рисованная история зовется комиксом, но французы и многие другие жители Европы не разделяют этого мнения. Попробуем вкратце разобраться, идет ли речь лишь о географических и языковых различиях, — и заодно отобрать самые интересные из европейских комиксов.
Всякий крупный магазин комиксов в Париже или Брюсселе выделяет среди своих товаров американские рисованные истории (в основном похождения супергероев DC Universe и Marvel) и многообразную японскую мангу. Все остальное на полках — родные, европейские комиксы. Называть их в разных частях Европы принято по-своему: есть итальянские fumetti (именуются так по «облачкам» речи персонажей), испанские tebeo (от названия первого журнала комиксов TBO) и другие. Но обычно, если заходит речь о европейских комиксах, имеются в виду прежде всего франко-бельгийские BD (сокращение от франц. bande dessinée, «рисованная полоса, лента»). Именно во Франции и Бельгии сложилась мощная и самобытная франкофонная традиция комиксов, во многом несхожая с американской.
Прежде всего, между американскими и европейскими комиксами есть различия в терминологии. Долгое время комиксы существовали главным образом в периодике, пока во второй половине века не появился новый жанр — графический роман. Его английское (graphic novel) и французские (roman graphique, roman en bande dessinée) названия в общем-то идентичны. Общая идея тоже одна — вместо коротких историй читателю предлагают роман в картинках. А вот формы воплощения этой идеи не столь уж близки. Для американского автора графический роман — понятие расплывчатое. Это просто книга (продолжение не предусматривается), у нее солидный для комикса объем (иногда за сотню страниц) и сравнительно взрослая аудитория. Французы же и в случае с графическими романами мыслят сериями. Каждый том в твердой обложке называется альбомом (album) и в среднем содержит до 50 страниц (при желании — все 150). Альбом, который не замышлялся как часть многосерийной истории, — вещь настолько нетипичная, что обозначается англицизмом one shot. К тому же roman graphique в отличие от roman en bande dessinée зачастую понимается именно как лирическая история из повседневной жизни — а американец любой альбом BD в твердой обложке переводит как graphic novel, не вдаваясь в лишние тонкости.
«На мой взгляд, главное различие между BD и комиксами заключается в ритме. Комиксы обычно более сжаты по содержанию, поскольку истории разворачиваются на немногих страницах и даже действие становится довольно отрывочным... Другое различие лежит на уровне восприятия. BD во Франции рассматриваются как искусство, а комиксы в США — как бизнес», — замечает анонимный пользователь на форуме BDtheque. Не умаляя достоинства американских комиксов, нужно признать, что некая разница восприятия действительно существует. Впервые о BD как о «девятом искусстве» заговорили почти полвека тому назад. В 1964 году бельгийцы Моррис (Морис де Бевер) и Пьер Ванкеер решили публиковать в журнале Spirou статьи по истории комиксов. Сперва они хотели назвать рубрику «Восьмое искусство», но в редакции журнала им намекнули, что восьмое место в иерархии уже занято — его отвели бурно развивавшемуся тогда телевидению. Пришлось довольствоваться девятым, а в 1971 году уже появилась и книга Франсиса Лакассена, в названии которой красовалось «девятое искусство».
Как-то попался мне в руки журнал, выпускавшийся в университетском кампусе Сорбонны. Подобный студенческий самиздат обычно не обходится без рецензий на новые книги, пластинки, фильмы. Вполне стандартно эти рубрики выглядели и здесь — с одним отличием. Целый разворот был посвящен новым BD. Рецензенты оценивали новинки с предельной серьезностью: N. уже не тот, уровень отрисовки прежний, но сюжет оставляет желать лучшего, а вот дебют X. выше всяких похвал и обещает стать открытием года. Именно с таких мелочей начинаешь понимать, какую роль играют рисованные истории в жизни франкофонной части Европы. Лучшее свидетельство трепетного отношения к BD — Бельгийский центр BD в Брюсселе, настоящее царство комиксов в старинном особняке в стиле ар-нуво.
Восприятие BD как национального достояния — характерная черта франко-бельгийской части большого мира комиксов. Другое дело, что за пределами своей «зоны комфорта» франкоязычные BD, даже столь известные, как «Приключения Тинтина» или «Астерикс и Обеликс», не способны тягаться на равных с мощными американскими франшизами. Но их положение куда выгоднее, чем у многих соседей. Например, британский рынок комиксов постоянно переживает кризисы, а по количеству полноценных графических романов Великобритания сильно уступает США, Франции и Бельгии, предпочитая периодику. В то же время британские сценаристы комиксов от Нила Геймана и Алана Мура до Пата Миллса превосходно сотрудничают с американцами и французами. Некоторые национальные школы пока вообще малоизвестны — например, немецкие авторы комиксов (обзорную информацию о них можно найти здесь). Пока же одним из итогов 2012 года стал бурный рост рынка франкофонных комиксов после долгого кризиса 1980—1990-х годов.
10 европейских комиксов, которые непременно стоит увидеть
1. «Баллада соленого моря» (Una Ballata del Mare Salato, La Ballade de la Mer Salée, 1967—1969, полное издание на французском в 1975 г.) — знаковый альбом итальянца Хьюго (Уго) Пратта, который иногда называют первым настоящим графическим романом. Он открыл знаменитую серию альбомов о моряке Корто Мальтезе, полную литературных отсылок и поэзии приключений.
2. «Приключения Тинтина: Тинтин в Тибете» (Les Aventures de Tintin: Tintin au Tibet, 1960) — двадцатый альбом из известного всему миру цикла бельгийского художника Эрже о похождениях Тинтина (Тентена). Эрже сам называл это произведение одной из лучших своих работ. У альбома гуманистический посыл: чужой заслуживает понимания, а не отторжения, даже если речь идет о снежном человеке.
3. «Блэксэд: Где-то среди теней» (Blacksad: Quelque Part Entre les Ombres, 2000) — лидер продаж и читательских симпатий, первый альбом из серии историй о частном детективе — черном коте Блэксэде. Испанцы Хуан Диас Каналес (сценарий) и Хуанхо Гуарнидо (рисунки), используя яркие образы зооморфных персонажей, рассказывают о жизни США после Второй мировой. В их альбомах находится место и «охоте на ведьм», и Ку-клукс-клану, и «Черным пантерам», и испытаниям ядерной бомбы, и перипетиям холодной войны.
4. «Арзак» (Arzach, полное издание в 1976 г.) — альбом творца фантастических миров и легендарного автора BD Мёбиуса (Жана Жиро), умершего в прошлом году. По сюжету, одинокий воин Арзак странствует по пустыне «Б» — месту, которое является одновременно всем и ничем.
5. «Черные мысли» (Idées Noires, полное издание в 2001 г.) — как можно понять уже из названия альбома, коллекция черного юмора от одного из бельгийских мастеров BD Андре Франкена. Отточенный сарказм этого альбома, где обыгрываются всевозможные сюжеты — от экологической катастрофы до самоубийства, разительно отличает «Черные мысли» от других известных работ Франкена (Gaston Lagaffe, Spirou et Fantasio).
6. «Персеполис» (Persepolis, полное издание всех 4 томов в 2007 г.) —автобиографическая серия BD, сделавшая Маржан Сатрапи знаменитой. Детство, отрочество, юность и вынужденная эмиграция — все это на фоне иранской революции 1978—1979 годов. Даже если вы уже видели снятый по этой серии анимационный фильм, не стоит пренебрегать первоисточником.
7. «Кот раввина — Бар-мицва» (Le Chat du Rabbin — La Bar-Mitsva, 2002) — первый альбом из серии, созданной художником и мультипликатором Жоаном Сфаром, редкий пример BD об иудаизме. Действие происходит в Алжире в начале прошлого века, а рассказчик — говорящий кот. Кот подвергает сомнению все и вся, даже священные основы религии, и оказывает дурное влияние на дочку хозяина. В ответ раввин решает познакомить кота с Торой, Талмудом, Мишной и Гемарой, но и во время обучения кот не прекращает дискутировать с наставником. Основанный на этой серии комиксов фильм в 2012 году получил «Сезара» за лучшую анимацию.
8. «Из ада» (From Hell, 1989—1996, полное издание в 1999 г.) — британский графический роман, нарисованный шотландцем Эдди Кэмпбеллом по сценарию знаменитого Алана Мура. Викторианская страшилка о Джеке Потрошителе названа по первым словам письма, которое в 1888 году, как считается, прислал предполагаемый убийца.
9. «Индейское лето» (Un Eté Indien, 1987) — два итальянца, Хьюго Пратт и Мило Манара, создали удивительную эротико-драматическую смесь из романов Фенимора Купера и «Алой буквы» Готторна. Пуританские семьи Нового Ханаана с их тщательно скрываемыми тайнами и индейцы, чье восприятие жизни не имеет ничего общего с логикой белых чужаков, — на стыке этих двух миров оказывается семья лесных поселенцев, которую преследуют призраки прошлого.
10. «Реквием, рыцарь-вампир» (Requiem Chevalier Vampire, с 2000 г. по настоящее время) — цикл графических романов британского сценариста Пата Миллса и французского художника Оливье Ледруа. Офицер вермахта Хайнрих Аугсбург, убитый на Восточном фронте, попадает в «Дантов ад наизнанку», где отъявленные душегубы становятся вампирами, а не грешившие особенно, но и добра не сделавшие души вынуждены мыкаться в образе зомби. Став рыцарем-вампиром по имени Реквием, Хайнрих одновременно пытается уцелеть в хитросплетениях местных интриг и искупить вину перед своей возлюбленной, еврейкой Ребеккой, которая умерла в концлагере.
-
8 июляКатя Петровская получила премию Ингеборг Бахман
-
5 июляПарк Горького обзаводится библиотекой Новосибирская филармония начала продавать «персональные кресла» «Коммерсантъ FM» меняет главреда Обелиску из Александровского сада вернут исторический облик? Третьяковка покажет всю коллекцию Костаки
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials