«История эфэсбэшника, “шьющего дело” хорошему парню»
ЕКАТЕРИНА БИРЮКОВА обсудила российскую премьеру «Билли Бадда» с Леонидом Десятниковым и Алексеем Гориболем
Прямо на старте Года Бриттена (мир отмечает 100-летие композитора) Михайловский театр впервые в России поставил одну из наиболее важных вещей главного оперного автора второй половины ХХ века — «Билли Бадда» по повести Германа Мелвилла. Опера знаменита полным отсутствием женских персонажей. Действие происходит на корабле. Заглавный герой — обаятельный простак-матрос, заика, невинная душа, жертва, агнец, силами зла (старшина корабельной полиции Джон Клэггерт) и добра (Эдвард Вир, капитан военного корабля «Неустрашимый») отданный на заклание. Постановка не новая, но проверенная, можно сказать, достойный секонд-хенд: это спектакль Вилли Декера, выпущенный в 2001 году в Венской опере. За пультом — молодой главный дирижер театра Михаил Татарников, для которого появление в Михайловском «Билли Бадда» — принципиальное репертуарное решение и показательный имиджевый ход. Не менее важным событием спектакль оказался для композитора Леонида Десятникова и пианиста Алексея Гориболя, которых ЕКАТЕРИНА БИРЮКОВА встретила среди слушателей.
— Как вы считаете, почему так долго никто у нас не брался за эту оперу — такую красивую и вроде совсем не сложную по музыкальному языку?
Алексей Гориболь: Не думаю, что это связано с содержанием оперы. Просто не было людей, которым это было бы нужно. Вот и всё. Хотя бриттеновская традиция достаточно сильна в Советском Союзе. «Питер Граймс» ставился в Большом театре, «Альберт Херринг» и «Поворот винта» — на фестивале Рихтера. Но потом это все куда-то ушло. А сейчас опять возник интерес. Во-первых, столетие надо отмечать. Во-вторых: очень важно, что появились певцы, которые могут озвучить этот музыкальный материал. Мне кажется, что оперы должны появляться в репертуаре не только в угоду дирижерской или режиссерской прихоти, но и в расчете на конкретного артиста. Для меня открытие в постановке «Билли Бадда» в Михайловском — Виктор Алешков в роли капитана Вира. Идеальный Билли Бадд — Андрей Бондаренко, обладатель редкостно красивого баритона, прекрасный музыкант и актер. Русские певцы нисколько не уступают «аутентичному» Грэму Бродбенту.
Леонид Десятников: Действительно, Бриттен был более или менее известен в советское время. Более, чем другие крупные западные композиторы его поколения. Он был приемлем, скажем так. Благодаря, во-первых, его дружбе с Шостаковичем. Плюс мощная художественная воля еще двоих — Рихтера и Ростроповича. После вынужденной эмиграции Ростроповича в 1974 году интерес к Бриттену поутих, следующий, «рихтеровский» всплеск пришелся на 80-е годы и был связан именно с оперой. Были какие-то спорадические попытки вспомнить о нем и в последние годы. Юрий Александров лет десять назад ставил «Поругание Лукреции», Дэвид Маквикар в Мариинке — «Поворот винта».
— Существует ли для вас понятие «бриттеновского» оркестра, «бриттеновского» звука?
Гориболь: Я не знаю, что такое «бриттеновский» оркестр. Но, кажется, знаю, что такое «бриттеновский» звук: сам Бриттен за роялем, аккомпанирующий божественному Питеру Пирсу. Это идеал, которому я стараюсь следовать всю свою жизнь. Возьму на себя смелость сказать, что мне, например, не нравится «Военный реквием» (в нем, как ты помнишь, два оркестра и два дирижера), который является одной из визитных карточек Бриттена. Мне кажется, когда он вынужден пасти народы, когда он должен быть «как бы Шостаковичем» — в то время как вообще-то это нежнейший, тончайший, рафинированный композитор, — у него не получается.
Десятников: Да, я тоже думаю, что Бриттен — по сути своей камерный композитор. Он — как личность — недостаточно груб, недостаточно прямолинеен для симфонического оркестра, это не в его природе. Хотя в «Путеводителе по оркестру» и упомянутом «Военном реквиеме», да и в Sinfonia da Requiem он достигает очень убедительных результатов.
«Билли Бадд» находится как бы на стыке камерного и монументального письма. Поэтому иногда от этой музыки возникает очень странное ощущение. Недавно, помнится, те же проблемы у меня были и со «Сном в летнюю ночь». Там очень подробная, детальная партитура. Вплоть до того, что в партии клавесина тщательно размечена регистровка, форте, пиано, даже вилочки crescendo и diminuendo, которые клавесину в принципе недоступны. Вот он пишет броско, размашисто, потом как будто опоминается и переходит к изысканным, ритмически прихотливым соло деревянных.
В «Билли Бадде» есть ощущение (это только предположение), что брутальную военную музыку Бриттен писал, возможно, менее охотно, чем все остальное. Эти миксы высоких труб и высоких флейт… Может быть, это проблема не автора, а оркестра Михайловского театра, который пока еще (или только в этот вечер) не очень справляется. Но это мелочи, которые не могут испортить впечатление от прекрасного во всех отношениях спектакля.
— Постановка Вилли Декера — очень добротная, но не открывающая новых горизонтов...
Десятников: Меня это не смущает.
— А не кажется, что там многое недовскрыто?
Десятников: Сложный вопрос. Недовскрыто то, что попросту скрыто? В повести Мелвилла гомосексуальный бэкграунд прописан, насколько я помню, с гораздо большей откровенностью (довольно ошеломительной для XIX века; не случайно эта неоконченная повесть не публиковалась до середины 20-х годов), чем в опере. Бриттен не был, что называется, открытым геем. (Он писал «Билли Бадда» в конце 40-х, времена Оскара Уайльда давно прошли, но до Кристофер-стрит еще далеко.) Sapienti, как говорится, sat; кому надо, тот и так поймет. Безусловно, отношение двух главных героев, капитана Вира и Джона Клэггерта, к Билли Бадду вполне сподручно описывать в психоаналитических терминах. Во время спектакля я ловил себя на мысли, что эта морская история — почти «Керель из Бреста», история о мощном брожении страстей внутри замкнутого мужского сообщества. Но, повторюсь, если композитор и либреттист предпочли оставить это «сообщение» нерасшифрованным, режиссер не обязан его разжевывать.
Гориболь: Я, кстати, был удивлен, когда увидел на афише всего лишь «12+».
Десятников: Мы сейчас, вообще говоря, сочиняем некий донос. Вообразите, прочтет нашу беседу или случайно забредет в театр какая-нибудь управляющая государством кухарка, пойдут депутатские запросы. Как ост**издело это все.
— Ну ладно, мы же в прошлом сезоне как-то пережили педофильский скандал со «Сном в летнюю ночь» в «Стасике» — а там была гораздо более радикальная постановка. При том что сама по себе опера как раз давала гораздо меньше поводов для возмущения общественного вкуса...
Десятников: Катя, вы что, думаете, что с прошлого сезона ситуация изменилась к лучшему? В «Билли Бадде», между прочим, есть гораздо более «подрывная» тема. Чтó там неуставные отношения, бог с ними. А вот история отвратительного Клэггерта — замполита, политрука, эфэсбэшника, называйте как хотите (и скрытого пидора к тому же), «шьющего дело» хорошему парню на пустом месте, из воздуха, — вот эта штука посильнее «Фауста» Шнитке. Видите, это современная история. И в то же время история на все времена, извините за тавтологию. Как трагедия Расина. Детали не важны. Зритель переживает по поводу чудовищной несправедливости, и в голове у него, у зрителя, копошатся обрывки здравого смысла: ну почему, почему никто не скажет, что «Права человека» — это всего лишь название корабля?! Почему никто не исправит эту глупую ошибку?! Но нет, невозможно ничего исправить. Все предначертано. Есть абсолютное добро, абсолютное зло, абсолютная несправедливость, смерть героя и катарсис.
-
8 июляКатя Петровская получила премию Ингеборг Бахман
-
5 июляПарк Горького обзаводится библиотекой Новосибирская филармония начала продавать «персональные кресла» «Коммерсантъ FM» меняет главреда Обелиску из Александровского сада вернут исторический облик? Третьяковка покажет всю коллекцию Костаки
Кино
Искусство
Современная музыка
Академическая музыка
Литература
Театр
Медиа
Общество
Colta Specials